期刊详情INFORMATION
  • 刊名:山东社会科学
  • 主办单位:山东省社会科学界联合会
  • 主管单位:山东省社会科学界联合
  • 主编:武卫华
  • 刊期:月刊
  • ISSN:1003-4145
  • CN:37-1053/C
  • 邮发代号:24-135
  • 复合影响因子:
  • 综合影响因子:0.458
核心期刊JOURNAL MAIN

    中文社会科学引文索引
    北大2004版核心期刊
    北大2008版核心期刊
    北大2011版核心期刊
    北大2017版核心期刊

被以下数据库收录

    中国《中文社会科学引文索引》
    中国《北大2004版核心期刊》
    中国《北大2008版核心期刊》
    中国《北大2011版核心期刊》
    中国《北大2017版核心期刊》


  • 首页 > 往期期刊 > 2012 > s2 >
  • 互文性理论关照下的电影片名翻译

    作者: 闫波

    摘要: 互文性理论是近年来兴起的一种新的文本理论,将其引入电影片名翻译之中,能使片名的功能在新的文化互文网络中得到更好地实现。本文在分析互文性理论及其在翻译中应用的基础上,结合电影片名的特点和功能,探讨电影片名翻译中互文性理论的应用,并具体阐述了原语电影片名互文语境的归化和异化两种互文式翻译的策略和方法。

    关键字: 互文性 电影片名 互文语境 归化 异化

    上一篇:旅游景点英语翻译的适应性分析——以顺德旅游景点的英译为例
    下一篇:浅论“身体”在音乐审美活动中的意义